Si avvicina il Natale: è tempo di cantare o, come dicono gli ortodossi, di "andare a colinde". Ragazzi, bambini e adulti, in ataviche processioni, si recano di casa in casa a gruppi per portare la gioia del Cristo Bambino che nasce nelle case dei loro vicini. Ogni popolo ortodosso ha ovviamente le sue colinde, e noi ne abbiamo selezionate una per ogni grande gruppo etnico e le abbiamo tradotte. Troverete di ognuna anche la melodia nella lingua originale, se volete provare a cantarle voi o ad... adattarla all'italiano. C'è da divertirsi e gioire in Cristo!
Dalla Grecia: Canto di Natale (originale: Kalanta Xristougenon / Κάλαντα Χριστουγέννων)
Dalla Russia: Cristo è nato a Betlemme ( Dnes Hristos v Vifleeme / Днесь Христос в Вифлееме )
Dalla Serbia: Cantano gli Angeli (originale: Anđeli pevaju / Анђели певају)
Testo originale serbo (alfabeto latinizzato)
Što god da tkaš vezuj konce za nebo ..
Noć prekrasna i noć tija, nad pećinom zvezda sija, u pećini mati spi, nad Isusom anđel bdi .. Noć prekrasna i noć tija, nad pećinom zvezda sija, u pećini mati spi, nad Isusom anđel bdi ..
Anđeli pevaju, pastiri sviraju, anđeli pevaju mudraci javljaju: Što narodi čekaše, što proroci rekoše, evo sad se u svet javi, u svet javi i objavi – Rodi nam se Hristos Spas za spasenje sviju nas ..
Aliluja, aliluja, Gospodi pomiluj ..! (x2)
Radost, Duša, Ljubav, Poštenje, Isus, Vera, Nada, Spasenje, Mir, Pokajanje, Gospod, Smirenje, Ljubav, Blagoslov, Spokoj …
Aliluja, aliluja, aliluja, aliluja …
Rodi nam se Hristos Spas za spasenje sviju nas ..
Aliluja, aliluja, Gospodi pomiluj ..!
Aliluja, aliluja, Gospodi pomiluj ..!
Mir Božji – Hristos se rodi ..!
Dalla Romania: Ieri sera (originale: aseara pe-nserate)
Melodia originale cantata da Larisa Stefania
Ieri sera la Vergine Maria nella cittadella di Betlemme percorre la strada.
Ed essendo stanco cercava un tetto ma nella gran Betlemme posto non ne era.
Allora la Santa Vergine uscì da Betlemme e su un bel prato si accampò
. E tra gli animali, Sul fieno secco, la Purissima un gran Re diede alla luce.
Il figlio piange, e Maria lo conforta: Oh, non piangere Gesù, tu già sai il mondo com'è.
Questo grande mondo è stato creato da te e dal Padre e dal Santo Spirito.
Si sente una voce la sera, delle campane che cantano, che Gesù viene, viene di nuovo su questa terra.
Viene in una veste bianca, con gli Angeli qual compagni, per lavare il mondo intero dal male e dal peccato.
Da allora , in ogni casa si sentono canti natalizi ,
il loro tenero canto }
Suona fino all'alba } bis
Testo Originale in romeno:
Aseara pe-nserate Fecioara Maria In Viflaim cetate Calatorind sosea.
Si fiind obosita Salas isi cauta, Si-n Viflaimul mare Nimenea n-o primea.
Atunci Sfanta Fecioara Din Viflaim iesea,Si-n camp intr-o poiata, Acolo s-aseza.
Si intre dobitoace Pe fanul cel uscat Nascut-a Preacurata Un mare Imparat.
Fiul incepe-a plange Maria-l mangaia O, nu plage Iisuse Ca tu cunosti lumea
Ca lumea asta mare Prin tine s-a zidit Prin tine si prin Tatal Si Dumnezeu cel Sfant.
S-aude glas spre seara, Al clopotelor cant, Ca vine, vine iara Iisus pe-acest pamant.
El vine-n haina alba De ingerasi purtat Sa spele lumea-ntreaga De rau si de pacat.
De-atunci in orice casa S-aud colindatori,
Colinda lor duioasa }
Rasuna pana-n zori }bis
Commenti
Posta un commento